Корфу и Джералд Даръл
И макар че е 4 юли и аз съм си направила програма за възстановяване и надграждане на знанията ми по американска литература, с предчувствието за идващата ваканция се отдавам на един английски писател. Джералд Даръл разказва в три последователни романа за детството си на остров Корфу. Първата част „Моето семейство и други животни“ е забавен роман, написан с брилянтно чувство за хумор, който разказва за острова от гледна точна на 10-годишно момче, което заедно с чудноватото си семейство избягва от мрачна Англия за да се приюти в ягодова вила със избелели от дъждовете и слънцето зелени капаци на прозорците и да преживее чудни пет години. На Корфу Джери се превръща в запален зоолог, който по неповторим начин вижда красотата на животинското царство. Той не просто наблюдава, а мъкне в дома си животни – водни змии, скорпиони, чайки, кучета и костенурката Ахил. Действието в книжката се развива между 1935 и 1939 г., животът на острова си тече спокойно, безметежно и сякаш вечно, както може да тече в тази част на Европа.
Книгата се чете
лесно, бързо, занимателна и приятна е, вълнува те силно, независимо на колко
години си. Сигурна съм, че всяко дете иска да живее безгрижно и вълнуващо като
Джери. Големият Джерал посвещава живота си на животните и на борбата за опазване
на животинското многообразие на планетата. Създава зоологическа градина, която
по-късно се преобразува в тръст за защита на дивите животни, който функционира
и до днес.
Най-неповторими за
мен са описанията на природата, на пейзажа, на морето. Магията на Корфу се
спуска над семейството „толкова нежно и лепнещо, колкото цветния прашец“.
И няколко любими цитата:
Месец юли в Англия:
Месец юли бе духнат като свещ от режещия вятър,
който се втурна в оловносивото августовско небе. Ситните капки пронизващ дъжд
се превръщаха в непрогледна вълниста завеса там, където ги подхванеше вятърът.
Къщичките по плажната ивица на Борнмът бяха обърнали слепите си дървени лица
към сиво-зеленикавата пяна, обрамчила морето, а то с въодушевление прехвърляше
вълнолома и се изсипваше на брега. Чайките, запокитени към сушата над града, се
виеха, опънали крила високо над покривите, и сърдито пищяха. Такова време е
предназначено да поставя на изпитание човешката издръжливост.
Морето:
Морето беше като топла копринена завивка, която
плавно носи тялото ми насам-натам. Нямаше вълни, а само това нежно подводно
движение — пулсът на морето, което леко ме люлееше. Около краката ми
проблясваха и трепкаха разноцветни рибки и се изправяха на глава, когато се
опитваха да ме захапят с беззъбите си венци. В оклюмалите маслинови горички
цикадите тихо си шепнеха.
Островът:
Островът под нас бе потънал в сън и потрепваше
като акварел в маранята: сиво-зелени маслини, черни кипариси, разноцветни скали
по морския бряг и морето — гладко и опалесцентно, с цвят на синьо рибарче или
нефритовозелено с леки гънки по лъскавата повърхност там, където заобикаляше
някой скалист нос с преплели клони маслинови дръвчета. Точно под нас беше
заливчето с форма на полумесец, оградено от ивицата бял пясък — толкова плитко
и с такъв ослепително чист пясък, че водата изглеждаше бледо синя, едва ли не
бяла.
Ягодовочервената вила, в
която се настанява семейството, и градината:
Капаците на прозорците бяха избелели от
слънцето до нежно пастелнозелено; на места боята се бе попукала и надигнала.
Градината, заобиколена с жив плет от обички, бе с цветни лехи, изобразяващи
сложни геометрични фигури, по краищата с гладки бели камъни. Белите калдъръмени
пътечки, широки колкото по тях да се мине с гребло, се виеха изкусно около
лехите с размери колкото голяма сламена шапка, оформени като звезди,
полумесеци, триъгълници и кръгове, всичките обрасли с раздърпани, вплетени едно
в друго подивели цветя. Рози ронеха листа, които изглеждаха големи и гладки
като чинийки — огненочервени, лунно бледи, лъскави и свежи. Невените като
плеяда раздърпани слънца стояха и гледаха как техният родител се движи по
небето. Под тях градинските и дивите теменуги се мъчеха да покажат кадифените
си невинни очи или тъжно клюмаха глави под листенцата с формата на сърце. Пищната
бугенвилия[1], плъзнала на всички страни по малкото предно балконче, беше като
специална карнавална украса с тъмнопурпурните си, висящи като фенери цветове. В
сумрака на живия плет хиляди главички се поклащаха в очакване, подобно на
балерини. Топлият въздух тегнеше от мириса на стотици умиращи растения,
изпълнен с нежното, успокояващо шумолене и жужене на насекоми. Още щом видяхме
това място, прииска ни се да живеем там — изглеждаше така, като че вилата
стоеше и очакваше нашето идване. Усетихме, че сме пристигнали у дома.
Пролетта:
С месец март дойде и пролетта, островът се изпълни
с цветя, с миризми и потрепващи нови листа. Кипарисите, които цяла зима се
поклащаха и просъскваха на вятъра, изправиха стройни снаги към небето, облечени
с проблясващата одежда от зеленикаво — бели шишарки. Големи китки минзухари,
жълти като пчелен восък, надничаха между корените на дърветата и се втурваха
надолу по сипеите. Под миртовите храсти кукувичето грозде подаваше тъмно
пурпурни главички, приличащи на капки сироп, а сумракът на дъбовия гъсталак
като че бе потънал в синя мъгла от хиляди разцъфнали ириси. Нежни и крехки дори
за полъха на вятъра съсънки, повдигаха бледи като слонова кост цветове, чиито
листенца сякаш са били потапяни във вино. Змийски грах, невени, бърдун и
стотици други растения бяха плъзнали по поляните и горите. Дори престарелите
маслинови дръвчета, криви и изкорубени от хиляди пролети, се бяха накичили с
венци от дребни кремави цветчета — скромни, но красиви, както подхождаше на
напредналата им възраст. Пролетта бе дошла с пълна сила: целият остров
пулсираше от нейното присъствие, сякаш тя бе дръпнала някаква голяма, звънлива струна.
Нейният звук достигна всичко наоколо и не остана без отклик. Това си личеше по
излъчващите светлина цветя, по проблясващите крила на птиците и по искрите в
тъмните, влажни очи на селските девойки. Хор от жаби, които изглеждаха като
току-що емайлирани, пееше с въодушевление в избуялите треви на пълните с вода
ровове. Виното в селските кръчми сякаш бе станало по-тъмночервено и по-силно.
Мазолестите, загрубели от работа пръсти дърпаха някак необичайно нежно струните
на китарите, а плътните гласове извиваха весели, мелодични песни.
Трилогията за Корфу на Джералд Даръл не е написана
като предварително замислен цикъл, а възниква постепенно и донякъде случайно.
Първата книга, „Моето семейство и други животни“ (1956), се появява в период,
когато Даръл е принуден да остане на едно място заради заболяване. Тогава той
решава да опише детството си на остров Корфу, където семейството му живее между
1935 и 1939 г. Писането протича изключително бързо и леко – текстът се оформя
за няколко седмици, но въпреки тази привидна спонтанност книгата е внимателно
структурирана. Даръл съзнателно редува описания на природата, наблюдения върху
животните и комични сцени със своето ексцентрично семейство.
Макар да
се основава на реални спомени, книгата не е строго документална. Авторът
свободно променя хронологията, съчетава събития и преувеличава образи, за да
постигне по-силен художествен и хумористичен ефект. Така детството му се
превръща не просто в мемоар, а в своеобразен литературен свят, изпълнен с
топлина, светлина и живот.
Успехът
на първата книга е толкова голям, че години по-късно Даръл се връща към същия
период от живота си и пише продълженията „Птици, зверове и роднини“ (1969) и
„Градината на боговете“ (1978). Те не са планирани първоначално като част от
трилогия, а по-скоро представляват нови връщания към същите спомени, разширени
и доразвити. В тях стилът остава същият – лек, хумористичен и изпълнен с любов
към природата, но се усеща и по-зрял поглед към миналото.
В крайна
сметка трилогията за Корфу е пример как личните спомени могат да бъдат
превърнати в литература чрез внимателна композиция, чувство за хумор и
способност да се улови магията на детството. Даръл не просто описва
преживяното, а го преработва и изгражда като цялостен художествен свят, който и
до днес се чете като нещо живо и истинско.
Корфу е един от най-различните гръцки острови и е
добре човек да има няколко основни неща предвид, преди да го посети.
Първо, островът не прилича на типичната „суха“ Гърция.
Той е много по-зелен, с хълмове, гори и огромно количество маслинови дървета.
Причината е климатът – тук има повече валежи, особено извън лятото. Това прави
природата изключително красива, но означава и по-висока влажност и повече
насекоми, особено комари през топлите месеци.
Историята на Корфу също го отличава. За разлика от
много други гръцки места, островът дълго време е бил под венецианско, а
по-късно и под френско и британско управление. Затова архитектурата, особено в
стария град, напомня повече на Италия, отколкото на класическите бели къщи с
сини покриви. Това се усеща и в кухнята, която има свои местни ястия и влияния.
Плажовете са много разнообразни и е важно да се знае,
че различните части на острова предлагат различно преживяване. Западното
крайбрежие има по-драматични гледки, скали и вълни, често с пясъчни плажове.
Източното е по-спокойно, с по-тихо море, но често с камъчета вместо пясък.
Северната част е по-дивa и интересна за изследване, докато южната е по-равна и
по-спокойна.
По отношение на ежедневието – добре е да се знае, че
много места спазват сиеста и затварят следобед. В туристическите райони това е
по-слабо изразено, но в селата все още е част от ритъма на живота. Също така,
макар че картите се приемат почти навсякъде, е полезно да имаш и кеш.
Храната на острова е малко по-различна от типичната
гръцка кухня. Има местни специалитети, като ястия с телешко в бял сос или
богати доматени сосове с подправки, както и продукти от кумкуат – плод, който е
характерен за Корфу.
Ако човек познава книгите на Джералд Даръл, трябва да
има предвид, че островът днес е много по-туристически. Въпреки това, извън
големите курорти все още може да се усети същата атмосфера – зелени хълмове,
тишина, природа и усещане за откъснатост.
Накратко, Корфу е най-интересен, когато не се
ограничаваш само до плажовете и хотелите. Истинското му очарование е в
комбинацията от природа, история и малки, по-тихи места, които трябва да се
открият.



Коментари
Публикуване на коментар